禅生活网摘
禅生活
网摘
已阅读 0%

白头风雪上长安,短褐疲驴帽带宽。辜负故园梅树好,南枝开放北枝寒。

【鉴赏】

顺治十年(1653),作者应召北上。事前虽一再推辞,两江总督马国柱等却竭力敦促,只得流涕登车。到了山东临清,适逢大雪,短褐疲驴,益增凄凉。

长安借指北京。当时作者不过四十五岁,但因早衰,已现白发。他于十年前本已在故乡购置梅村。雪里寻梅,旧时曾称为雅事,这时却感到辜负了故园梅树。梅常比喻人的志节,因而使他感到内疚。末句的“南枝开放”,意为江南使他温暖,北地使他凄凉。宋室南渡后,常以南枝北枝隐喻两种对立的政权。清代统治者尤忌南北并提,有的文士因此而陷入文网。作者身在应征途中,却写出这样露骨的诗句,其心境不难想见。

作者另有一首《阻雪》云: “关山虽胜路难堪,才上征鞍又解骖。十丈黄尘千尺雪,可知俱不似江南。”江南固可怀念,但可怀念的岂仅仅是自然环境?他的《旅泊书怀》有云:“征车何用急,惭愧是无能。”次句非真话,真话应当是他在《矾清湖》 中说的 “乱世畏盛名”。

《梅村先生年谱》附有胡彦远 (介)《送吴梅村被征入都》诗,其第二首末云: “莫 (暮)年诗赋江关重,输却城南十里梅。” 即以庾信比喻伟业,次句则与吴诗“辜负故园梅村好”相合。

故园之梅固对诗人期望殷勤,诗人也对梅花屡致愧悔,直到临终,还希望墓石上只写“诗人吴梅村之墓”。 

经典图书推荐

浏览更多
彷徨
彷徨
鲁迅
立即阅读
飘(英)
飘(英)
玛格丽特·米切尔特
立即阅读
帝国飘摇
帝国飘摇
当年明月
立即阅读
尔雅
尔雅
网络摘录
立即阅读
抗美援朝
抗美援朝
聂济峰等
立即阅读
华人必备知识
华人必备知识
立即阅读
易经
易经
立即阅读
鸳鸯刀
鸳鸯刀
金庸
立即阅读