禅生活
网摘
禅生活网摘
0%
  【作品简介】

  《清平调?其二》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。

  【原文】

  《清平调?其二》

  作者:李白

  一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

  借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

  【注解】:

  飞燕:赵飞燕,西汉皇后

  妆:修饰打扮

  【韵译】:

  贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。

  请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!

  【诗文解释】

  你如同那艳红的牡丹花,叶满浓露,花凝清香。你与君王鱼水相偕,无比欢爱。传说中的楚王与神女在巫山相会,一经和你比较,真是大为逊色。请问昔日汉宫之中谁能像你这样美艳无双和得到皇帝的宠幸?大概只有那位身轻如燕能作掌上舞的赵飞燕了吧!

  【评析】:

  这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

  第二首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。

  巫山的神女和汉宫的飞燕均是绝色美女,但她们和国色天香的贵妃比较起来,仍稍显逊色。诗人借古喻今,以赞杨妃。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

  【英汉对照】

  清平调(之二)

  李白

  一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。

  借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。

  A SONG OF PURE HAPPINESS II

  Li Bai

  There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,

  And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- -

  The palaces of China have never known such beauty-

  Not even Flying Swallow with all her glittering garments.

经典图书推荐

浏览更多
妖孽宫廷
妖孽宫廷
当年明月
毛泽东大传
毛泽东大传
东方直心
孔子传
孔子传
钱穆
毛泽东文集(六)
毛泽东文集(六)
毛泽东
中国大历史
中国大历史
黄仁宇
帝王之死
帝王之死
柏杨
金瓶梅
金瓶梅
兰陵笑笑生
金瓯缺
金瓯缺
徐兴业