禅生活网摘
禅生活
网摘
已阅读 0%

有人敲门。

“进来。”瑞斯大声说。

一个侍者走了进来。“抱歉,先生,”他对波洛说道,“多伊尔先生想见你。”

“我马上就去。”

波洛站起来,走出房间,走上甲板梯口的扶梯,来到顶层甲板上,顺着甲板走进贝斯纳医生的房间。

西蒙靠着枕头坐在那儿,两颊绯红,正发着烧,看上去很狼狈。

“非常感谢你过来,波洛先生。听着,我有事想要问问你。”

“什么事?”

西蒙的脸变得更加红了。“是这样的——关于杰姬的。我想见她。你认为——你介意吗?如果你请她来这儿,她会不会同意?你知道,我躺在这儿不停地在想……那个可怜的孩子——毕竟,她只不过是个孩子——我对她太差了,而且——”

他结结巴巴地说不下去了。

波洛饶有兴致地看着他。“你想见杰奎琳小姐?我去叫她。”

“谢谢,你可真好。”

波洛去找杰奎琳·德·贝尔福特,发现她正蜷缩在观景舱的一个角落里,腿上放着一本翻开的书,不过她并没有专心阅读。

波洛轻声说道:“你能跟我过来一下吗,小姐?多伊尔先生想见你。”

她吃了一惊,脸红了——转眼又变得苍白起来。她好像愣住了。

“西蒙?他想见我——见我?”

他发现她又感动又不太敢相信。

“你去吗,小姐?”

她顺从地跟着他走了,像个孩子,但是非常迷茫。“我——当然愿意。”

波洛走进房间。“杰奎琳小姐过来了。”

她跟在他身后,身子晃了晃,又站住了。她无言而沉默地站在那儿,两眼盯着西蒙。

“你好,杰姬。”西蒙也很尴尬,接着又说,“你能来真是太好了。我想说……我是说……我想说的是——”

她喘着粗气、不管不顾地打断了他的话,脱口而出:“西蒙——我没杀琳内特。你知道我没做……我……我……我昨天晚上疯了。哦,你能原谅我吗?”

现在,他能够顺畅一点地表达了。

“当然。没事的,真的没事。我要说的就是这个。我想你可能有点担心,你知道……”

“担心?只是有点?哦,西蒙!”

“我要见你就是想说这个。一切都很好,看到没有,我的小姑娘!昨天晚上你只是有点激动——有点醉了。一切都很自然。”

“哦,西蒙,我可能会打死你的!”

“不会的,那把小破枪干不了什么……”

“你的腿!也许你以后都不能走路了……”

“现在听我说,杰姬,别那么多愁善感了。我们一到阿斯旺,他们就会给我照X光,把那个锡子弹头取出来,然后就都没事了。”

杰奎琳两度哽咽,她扑过去,跪在西蒙的床边,埋头抽泣起来。西蒙尴尬地拍拍她的头。他遇到了波洛的目光,波洛不情愿地叹了口气,离开了房间。他走的时候听见了断断续续的说话声。

“我怎么会入了魔?哦,西蒙……我真对不起你。”

科妮丽亚在外面倚靠着栏杆,她转过脸。

“哦,波洛先生,是你。这么美好的天气却发生了这么糟糕的事。”

波洛抬起头看了看天空。

“如果太阳出来了,你就完全看不到月亮了。”他说,“可是没有太阳的时候——啊,太阳不见了的时候……”

科妮丽亚张大了嘴巴。“抱歉,你说什么?”

“小姐,我说的是,太阳下山之后我们就能看见月亮了。是这样的,对吗?”

“哦——哦,是的,当然。”她不解地看着他。

波洛温和地笑了。“我是在胡言乱语,”他说,“别介意。”

他踱向船尾,经过隔壁房间的时候停了下来,听见里面传来零星的对话。

“太忘恩负义了——我为你做了那么多,可你根本不体谅你可怜的母亲,完全不知道我有多难受……”

波洛紧紧地抿住嘴唇,抬起手敲门。

屋子里的人吃了一惊,随即安静下来,奥特本夫人问:“谁呀?”

“罗莎莉小姐在吗?”

罗莎莉在门口出现了。看到她的样子,波洛很惊讶。她眼圈发黑,法令纹很深。

“什么事?”她不客气地问,“你想干什么?”

“可否跟你说上几分钟,小姐?你能来一下吗?”

她怀疑地看了他一眼。“我为什么要过去?”

“我恳请你,小姐。”

“哦,我想——”她走出房间来到甲板上,随手关上门,“什么事?”

波洛轻轻地扶着她的胳膊,带着她沿甲板向船尾走去。他们经过卫生间,拐过弯,船尾的甲板上只剩下了他们两个。尼罗河在两人身后奔流而去。

波洛的胳膊肘靠在栏杆上。罗莎莉直挺挺地站在那儿,姿势僵硬。

“什么事?”她又问了一遍,语气依然不礼貌。

波洛字斟句酌地慢慢说着:“小姐,我想问你几个问题,不过我很怀疑你会不会愿意回答。”他伸出一个手指头慢慢摸索着木围栏,“小姐,你习惯自己的负担自己扛……可你扛得太久,压力太大了。对你来说,小姐,有些不能承受了。”

“我不知道你在说些什么。”罗莎莉说道。

“我在说事实,小姐——坦白却丑陋的事实。简单地说,小姐,你的母亲酗酒。”

罗莎莉没说话,只是张着嘴巴,然后又闭上了,好像一下子变得不知所措。

“不需要你来说,小姐,让我说吧。在阿斯旺的时候,我就对你们之间的关系很感兴趣。我当时看到,尽管你小心地故意说一些不孝的话,可实际上你在积极地保护她,使她免受痛苦。我很快就知道是什么了。有天早上,我遇见了你妈妈,发现她处于一种明显的醉酒状态,可我很久之前就知道了。我能看得出,她在偷偷地酗酒。这种情况很麻烦,而你毅然应对。可是就像所有酒鬼一样,她很狡猾,想办法背着你偷偷私藏了一些酒。我并不奇怪直到昨天你才发现藏酒的地点。于是,昨天晚上你趁母亲真正睡着了,就偷偷地取出了暗窖里面的酒,走到船舷另一边(因为你们那一边靠岸),把酒全部扔进了尼罗河里。”

他顿了顿。

“我说对了,是吗?”

“是的——你说得很对。”罗莎莉忽然激动起来,“如果我不承认那就太蠢了,可我不愿意让所有人都知道。这会传遍整条船的。而且这似乎很……很可笑——我是说……我……”

波洛接过她的话茬:“你是说你居然被怀疑行凶,这很可笑,对吗?”

罗莎莉点点头。

接着,她脱口而出:“我尽力——不让大家知道这件事……这真的不是她的错。她受过打击,书卖不出去。人们厌倦了那些低劣的性话题……这伤害了她——致命的伤害。于是她开始……开始喝酒。在很长一段时间里我不明白她为什么变得这么怪异,后来才发现的,我试着……阻止她。她稍微好了一些,可忽然间又开始喝了。她会跟别人吵架、骂人,太可怕了。”她哆嗦了一下,“我一直留心着——让她离开酒精……

“后来,她因为这件事开始不喜欢我了,她——跟我敌对起来。我觉得有时候她很恨我。”

“可怜的孩子。”波洛说道。

她猛地转向他。

“别为我难过,别那么好心,我还会好过一点。”她叹了口气,一声让人心碎的长叹,“我很累……简直累极了,累极了。”

“我明白。”波洛说。

“人们觉得我很坏,高傲、暴躁、脾气差,但我也忍不住。我已经忘了如何……如何对人友善了。”

“刚才我跟你说过了,你独自一人扛着重担,时间太久了。”

罗莎莉缓缓说道:“这是种解脱——说出来。波洛先生,你……你对我一直很好,可我总是对你不礼貌。”

“礼貌!朋友之间没这个必要。”

忽然,她脸上又出现了怀疑的神情。

“你要……你要告诉所有人吗?我知道你肯定会的,因为我把那些该死的酒瓶子扔进了水里。”

“不,不,没必要。你只要告诉我我想知道的就行了。那是什么时候?一点十分?”

“可能是那个时间,我记不清了。”

“现在,请你告诉我,小姐,范·斯凯勒小姐看见你了,那你看见她没有?”

罗莎莉摇摇头。“没有,我没看见。”

“她说她是从自己房间的门口向外看的。”

“我觉得我没看见她。我就是沿着甲板看了看,又向外看了看河水。”

波洛点点头。“你沿着甲板往船尾看的时候,看见过什么人吗?任何人?”

一阵沉默,相当长的沉默。罗莎莉眉头紧蹙,思考得很认真。最终她果断地摇摇头。

“没有,”她说,“我谁都没看见。”

赫尔克里·波洛缓缓地点点头,但是眼神十分严肃。

经典图书推荐

浏览更多
唐诗三百首
唐诗三百首
唐诗
立即阅读
遥远的救世主
遥远的救世主
豆豆
立即阅读
口述史
口述史
立即阅读
波洛圣诞探案记
波洛圣诞探案记
立即阅读
悲惨世界
悲惨世界
雨果
立即阅读
神秘岛
神秘岛
儒勒·凡尔纳
立即阅读
羊皮卷(英)
羊皮卷(英)
奥格·曼狄诺
立即阅读
沉睡谋杀案
沉睡谋杀案
阿加莎·克里斯蒂
立即阅读