禅生活网摘
禅生活
网摘
已阅读 0%

赫尔克里·波洛的观察一点也没错,琳内特·多伊尔床边的桌子上没有珍珠项链。

路易丝·布尔热按吩咐在琳内特的私人物品里找了一圈,照她所说的,一切都井然有序,只有珍珠项链不见了。他们从房间里走出来,一个侍者正等在那儿,告诉他们说已经在吸烟室准备好早饭了。

一行人沿着甲板走过去,瑞斯停住脚步,朝栏杆外面查看了一下。

“啊!我看你是有什么主意了吧,我的朋友。”

“是的,范索普提到他好像听到了溅水的声音,我忽然想到,昨天晚上我也被这种溅水声吵醒了。很有可能是凶手行凶之后把手枪扔到了船外面的水里。”

波洛慢条斯理地说道:“你真认为有这个可能吗,我的朋友?”

瑞斯耸了耸肩。“只是一个想法,毕竟,哪儿都没找到手枪。我当时做的第一件事就是找手枪。”

“不管怎么说,”波洛说,“很难相信手枪被扔进了水里。”

瑞斯问:“那它在哪儿呢?”

波洛沉思着回答说:“不在多伊尔夫人的房间,按照逻辑推理,只能在另外的一个地方。”

“那是哪儿?”

“在德·贝尔福特小姐的房间里。”

瑞斯若有所思地说:“没错,我明白了——”

他忽然停了下来。

“她现在不在房间,我们要去看一看吗?”

波洛摇摇头。“不,我的朋友,那样做是很草率的。有可能还没放进去呢。”

“那在全船来个突然搜查,如何?”

“那样的话我们就得摊牌了。我们必须小心行事,现在的处境很微妙。边吃边讨论吧。”

瑞斯同意了,他们来到吸烟室。

“好了,”瑞斯说着,给自己倒了一杯咖啡,“我们有两个非常确定的线索,其一是珍珠项链的失踪,其二是那个叫弗利特伍德的男人。至于珍珠,似乎是涉及盗窃,但是——我不知道你是否会同意——”

波洛立刻说道:“但是选择那个时间盗窃很怪异?”

“正是。在那个时间段偷窃珍珠势必会引发对全船每一个人的搜查,那么这个小偷打算怎样带着赃物逃走呢?”

“可能他上了岸,然后脱手了。”

“轮船公司一向在岸上派遣一个守夜人的。”

“于是这就不可行了。那么凶杀案是为了转移人们对盗窃的注意力吗?不,这说不通,这样的答案全然无法让人满意。不过,假如多伊尔夫人醒了,抓住了正在偷东西的小偷呢?”

“于是小偷就开枪打死了她?可她是在熟睡中被枪杀的啊。”

“所以这样也是说不通的……你知道,我对这条珍珠项链有个小想法——然而——不,这不可能。因为如果我的想法是正确的,那么珍珠是不可能不见的。告诉我,你对那个女仆怎么看?”

“我怀疑,”瑞斯慢慢地说着,“她知道的比她说出来的要多。”

“啊,你也有这种印象。”

“肯定不是个好女孩。”瑞斯说。

赫尔克里·波洛点点头。“是的,我不相信她。”

“你觉得她跟凶杀案有关?”

“不,我不会那么说的。”

“那么跟珍珠的失窃有关?”

“这个可能性更大。她跟随多伊尔夫人的时间很短,可能是某个专业盗窃珠宝团伙的成员,在这种案件中,通常会有一个口碑不错的女仆。可惜我们找不到更多关于这方面的资料。然而我又很不满意那样的解释……那串珍珠项链——啊,该死,我的那个小想法应该是正确的,可是没人会那么愚笨——”他忽然不往下说了。

“那个叫弗利特伍德的人呢?”

“我们必须问问他,也许能得到答案。如果路易丝·布尔热说的是真的,那么他确实有报仇这个动机。他可能偷听到了杰奎琳和多伊尔先生之间的争吵。当他们离开大厅之后,他可能飞快地跑进去拿走了枪。是的,这很有可能。而且那个用血写成的J——这只有简单粗暴的人才干得出来。”

“实际上,他就是我们在找的那个人?”

“是的,只是——”波洛擦擦鼻子,脸上带着点苦相,“你瞧,我认清自己的弱点了。大家都说我喜欢把案子复杂化。你告诉我的这个结论——很简单、很容易,所以我不觉得它真的发生了。然而,这也许不过是我自己的偏见罢了。”

“那我们还是把那家伙叫过来吧。”

瑞斯按了按铃,交代下去。然后他问道:“还有别的可能性吗?”

“有很多,我的朋友。比如,那个美国托管人。”

“彭宁顿?”

“对,彭宁顿。不久前的一天,这儿发生了一件奇怪的事。”他对瑞斯讲述了事情的经过,“你瞧——这很重要。那位夫人想把文件全都看完再签字,所以他找了个借口说改天吧。然而,那个丈夫说了一句意味深长的话。”

“是什么?”

“他说:‘我这辈子从来没看过法律文件,我只是按照他们说的在虚线上签字罢了。’你注意这其中的玄妙之处。彭宁顿发现了,我从他眼睛里看到了。他看了看多伊尔,脑子里好像有了个新的想法。想想看,我的朋友,如果你是富豪女儿的托管人,也许会用那些钱干点特殊的事儿。我知道所有的侦探小说里都有这样的描写——但你在报纸上也能看到这样的故事。这事儿真的发生了,我的朋友,发生了。”

“我不会跟你争辩这件事的。”瑞斯说。

“也许从这种疯狂的投机生意中获利还需要一些时间,反正你的保护人还没有成年。可是——她结婚了!你得到通知,手中的控制权随时都会回到她手中!多么大的灾难!可是还有个机会。她在度蜜月,可能对生意的事会比较粗心。在众多文件中偷放进去一份,她也许没看就会签字……但琳内特·多伊尔不是这样的人。度不度蜜月,她都是个生意人。可她丈夫说了那么一句话,于是这个在破产中寻找出路的绝望的托管人产生了一个新想法:如果琳内特·多伊尔死了,她的财产就归她丈夫了,而他是很容易对付的,对精明的彭宁顿而言,他就像个小孩子那样容易操控。亲爱的上校,我告诉你,我看到了彭宁顿脑子里闪过的念头。‘如果我面对的是多伊尔先生的话’——这就是他当时的想法。”

“我看很有可能,”瑞斯冷淡地说,“可你没有证据。”

“是啊,没有。”

“还有那个年轻的弗格森,”瑞斯说,“他说起话来很刻薄。我不是因为他的说话方式而怀疑他,但也许他就是那个父亲被老里奇卫给毁了的人。这有一点牵强附会——但有这个可能。人们有时候是会介怀过去的伤害的。”

他顿了顿,又说:“还有我说的‘那个人’。”

“是的,就像你说的,你的‘那个人’。”

“他是个杀人犯,”瑞斯说,“我们都知道这一点。但是从另一方面来说,我看不出来他跟琳内特·多伊尔有什么仇怨,他们的生活轨道是平行的。”

波洛慢条斯理地说:“除非她刚好有能证明他身份的证据。”

“有可能,可是好像没这么巧吧。”这时传来敲门声。“啊,我们的‘重婚未遂犯’来了。”

弗利特伍德是个凶狠的大个子,他一边进屋一边怀疑地打量屋里的两个人。波洛认出来,他就是自己看到的那个跟路易丝·布尔热说话的人。

弗利特伍德怀疑地问道:“你们想见我?”

“是的,”瑞斯说,“可能你知道,昨天晚上发生了一起凶杀案。”

弗利特伍德点点头。

“我想你有理由痛恨这个被杀的女人吧?”

弗利特伍德眼中显现出戒备之色。“谁告诉你的?”

“你认为多伊尔夫人干涉了你和一个年轻女孩的交往。”

“我知道是谁告诉你这个的——那个撒谎的法国贱人。那个女人是个彻头彻尾的骗子。”

“可这件事是真的。”

“这就是个无耻的谎话!”

“你都不知道她说了什么,就说这是个谎话。”

这句话直击要害。这人的脸一下子就红了,他咽了口唾沫。

“你想娶那个女孩,可是多伊尔夫人发现你结过婚了,就阻止了这件事,这就是事实,对吗?”

“这跟她有什么关系?”

“你是说跟多伊尔夫人没关系吗?哦,你知道,重婚就是重婚。”

“不是这样的。我娶了一个本地的姑娘,结果她跑回自己的家乡去了,我六七年没见过她了。”

“可你跟她还是夫妻。”

男人不说话了,瑞斯继续说道:“多伊尔夫人,或者说她还是里奇卫小姐的时候,发现了这个情况,对吗?”

“是的,她发现了,该死!她就是爱管闲事。根本没人让她去管!我会好好对玛丽的,什么都愿意为她做。要不是她那个好事的女主人,她永远也不会知道我有老婆。是的,我有话直说:我跟这个女主人有过节,当我看见她珠光宝气地上了船,到处作威作福,从来不觉得自己毁了一个男人的一生,我觉得非常痛苦。可要是你认为我是个肮脏的凶手,认为是我拿枪打死了她,那么,这就是个该死的谎言!我碰都没碰过她,上帝作证!”他停了下来,脸上滚下汗珠。

“昨天晚上十二点到两点之间你在哪儿?”

“我在床上睡觉,跟我一个房间的同伴会告诉你的。”

“到时候我们就知道了,”瑞斯说,轻轻一点头,示意他可以离开,“这就行了。”

“怎么样?”弗利特伍德关门走出去之后,波洛问道。

瑞斯耸耸肩。“他的话倒很直接。当然,他很紧张,不过这也不怪他。我们必须调查一下他的不在场证明——虽然我认为这不是决定性的因素。他同房间的人可能睡着了,如果这个家伙愿意,完全可以偷偷溜出去。这取决于有没有别人看见过他。”

“是的,需要查一查。”

“我觉得,下一步,”瑞斯说,“应该问一问是否有人听到过什么声音,也许会为我们提供一个关于作案时间的线索。贝斯纳认为是在十二点到两点之间,我们有理由相信船上的客人中有人听到了枪声——就算他不知道这是什么声音。我是什么声音都没听见,你呢?”

波洛摇摇头。“我——我完全睡死过去了,什么也没听见——完全没听到。我可能被下药了,才会睡得这么熟。”

“真可惜,”瑞斯说,“那么,让我们碰碰运气吧,问问住在右舷房间的游客。我们已经问过范索普了,而隔壁是阿勒顿一家。我让侍者请他们过来。”

阿勒顿夫人轻快地走了进来,她穿着柔软的灰色条纹丝绸裙子,神情忧伤。

“太可怕了,”她一边说着,一边坐在波洛为她搬过来的椅子上,“我简直不敢相信,那么一个可人儿,应该好好活着,可是却——死了。我无法相信这是真的。”

“夫人,我能理解你的心情。”波洛同情地说。

“我很高兴你在船上,”阿勒顿夫人直率地说,“你能找出是谁干的。凶手不是那个可怜的女孩,这一点还算让我欣慰。”

“你是说德·贝尔福特小姐吗?是谁告诉你不是她的?”

“科妮丽亚·罗布森。”阿勒顿夫人微微一笑,“你知道,这一切让她紧张万分,这是她经历过的最让人激动的一件事,可能以后都不会遇见了。她是个好人,为自己的激动而羞愧,觉得自己很糟糕。”阿勒顿夫人看了波洛一眼,又补充说,“不过我不应该闲扯了,你是要问我问题的。”

“如果你愿意告诉我的话,夫人,你是什么时候休息的?”

“十点半刚过。”

“马上就睡着了吗?”

“是的,我困了。”

“那你晚上有没有听见什么动静——不管什么声音都好?”

阿勒顿夫人皱着眉头。

“是的,我觉得听见了溅水声——有东西掉进水里的声音,还有人在跑。很模糊,我隐隐约约觉得是有人掉进水里去了——就像在做梦,你知道——后来我醒了,听了听,可周围非常安静。”

“你知道那是几点钟吗?”

“不,我不知道,不过我觉得这发生在我睡着后没多久,我是说大概就在睡着以后一小时内。”

“啊,夫人,这时间可不确切。”

“是的,我知道不确切,可我真的不知道,总不能乱猜吧?”

“夫人,你知道的就这些,是吗?”

“恐怕是的。”

“你以前见过多伊尔夫人吗?”

“没有。蒂姆见过。我经常听别人说起她——我的外甥女乔安娜·索思伍德,不过在到达阿斯旺之前我从来没跟她说过话。”

“我还有一个问题,如果你不介意的话,夫人。”

阿勒顿夫人微微一笑,喃喃地说:“我喜欢别人问我轻率的问题。”

“是这样的。你,或你的家人,有没有因为多伊尔夫人的父亲梅尔休伊什·里奇卫而遭受过什么经济损失?”

阿勒顿夫人彻底呆住了。

“哦,不,我们家族的资产除了规模有些许缩减之外,并没有遭受过什么损失……你知道,现如今的投资回报比以前是减少了。不是什么戏剧性的事情让我们变穷的。我丈夫没留下什么钱,但他的钱仍然在我手中,只是利息不如以前多了。”

“谢谢你,夫人。也许你愿意叫你儿子过来一趟?”

看到母亲朝自己走过来,蒂姆轻声说道:“考验结束了?现在轮到我了!他们都问你什么了?”

“就问我昨天晚上听见什么声音没有,”阿勒顿夫人说,“可惜我什么也没听见。真不知道为什么没听见,毕竟琳内特跟我们只隔了一个房间。我觉得我应该能听见枪声。去吧,蒂姆,他们等着你呢。”

波洛把他之前问过的问题又问了蒂姆·阿勒顿一遍。

蒂姆回答说:“我睡得很早,十点半左右。我看了一会儿书,十一点刚过就关灯了。”

“之后你听见什么声音没有?”

“听见一个男人说晚安,我觉得就在不远处。”

“那是我对多伊尔夫人说晚安。”瑞斯说。

“是的。之后我就睡着了。然后,稍晚一点的时候,我听到了喧哗声,我记得有人在叫范索普。”

“那是罗布森小姐正从观景舱里跑出来。”

“没错,我觉得是这样。之后又有很多不同的声音。有人沿着甲板跑,还有就是有东西掉进水里的声音。再后来我听见老贝斯纳低沉地说着‘小心点儿’和‘别太快’。”

“你听到了溅水声?”

“嗯,类似这种声音吧。”

“你肯定听到的不是枪声?”

“是的,我想可能是……我确实听到了开软木塞的声音。也许那就是枪声。可能溅水声是我想象出来的。我听到开瓶塞的声音,就会想到把酒倒进杯子里的声音……我模模糊糊地感觉好像是在举行一个聚会,我希望他们都去睡觉,别再说话了。”

“那之后你还听见过什么吗?”

蒂姆想了想。“只听见隔壁房间的范索普走来走去的声音。我以为他彻夜没睡呢。”

“再往后呢?”

“就什么也没听到了。”

“谢谢你,阿勒顿先生。”

蒂姆站起身,走出房间。

经典图书推荐

浏览更多
唐诗三百首
唐诗三百首
唐诗
立即阅读
遥远的救世主
遥远的救世主
豆豆
立即阅读
口述史
口述史
立即阅读
波洛圣诞探案记
波洛圣诞探案记
立即阅读
悲惨世界
悲惨世界
雨果
立即阅读
神秘岛
神秘岛
儒勒·凡尔纳
立即阅读
羊皮卷(英)
羊皮卷(英)
奥格·曼狄诺
立即阅读
沉睡谋杀案
沉睡谋杀案
阿加莎·克里斯蒂
立即阅读