禅生活网摘
禅生活
网摘
已阅读 17%

原文

晋人某,有勇力,不屑格拒之术,而搏技家当之尽靡。

过中州,有少林弟子受其辱,忿告其师,群谋设席相邀,将以困之。

既至,先陈茗果。胡桃连壳,坚不可食。某取就案边,伸食指敲之,应手而碎。寺众大骇,优礼而散。

聊斋之晋人白话翻译

有一位来自山西地区的勇士,他对那些花拳绣腿式的格斗术不屑一顾,而以武艺精湛的实力传名于世。当他路过中州时,有一个少林弟子与他交手,而被他所羞辱,少林弟子不甘心,把事情告诉给了师傅。于是,他们商议:以宴请山西勇士的名义,趁机报复之。他们等勇士来到时,先以香茶相待,再拿坚硬无比的没削壳的胡桃给勇士吃。只见勇士仅用食指一敲,那坚硬的胡桃随声而碎。少林僧侣们不由大惊,赶忙以厚礼款待勇士,随后匆匆散去。

经典图书推荐

浏览更多
中国共产党简史
中国共产党简史
中共中央党史研究室
立即阅读
毛泽东自传
毛泽东自传
埃德加·斯诺
立即阅读
美国反对美国
美国反对美国
王沪宁
立即阅读
夜话上甘岭
夜话上甘岭
聂济峰
立即阅读
中华文明史
中华文明史
严文明
立即阅读
中华上下五千年
中华上下五千年
墨人
立即阅读
易中天品三国
易中天品三国
易中天
立即阅读
花边文学
花边文学
鲁迅
立即阅读