《劝世文》:原文+译文
繁体友兄弟、慎交友、和夫妻、劝为善、行节俭、远财色。
1、友兄弟
【原文】
同气连枝各自荣,些些言语莫伤情。
一回相见一回老,能得几时为弟兄。
兄弟同居忍便安,莫因毫末起争端。
眼前生子又兄弟,留与儿孙作样看。(法昭禅师偈云)
【译文】
(兄弟)同出一母、像树枝相连,各自成长却血脉相通,哪怕是细微的言语,也不要伤害彼此感情。
每见一次面,双方就老去一分,这辈子能做兄弟的时光,又能有多久呢?
兄弟同住一家,多些忍让就能安宁,不要因为微小的小事(“毫末”)引发争执。
眼前自己的孩子将来也会成为兄弟,(如今和睦相处)也好给子孙留下榜样。
【原文】
财产区区莫认真,一家到底是天亲。
万般要看爹娘面,骨肉同胞有几人?
笑煞痴儿太薄情,同枝共蒂亦相争。
银钱送与他人用,何不将些让与兄。
都是爹娘养育恩,桃花千朵本同根。
莫将姊妹来轻薄,十指咬时总有痕!
【译文】
区区一点财产,不必太过较真,一家人终究是血脉相连的至亲。
无论什么事,都要多念及父母的养育之恩,亲生的兄弟姊妹,这辈子又能有几个呢?
真是可笑那些糊涂人太无情,明明是同根生长的兄弟,却还要相互争夺。
把银钱送给外人使用都愿意,为什么不把一部分让给自家兄弟呢?
(兄弟姊妹)都是爹娘用养育之恩换来的亲人,就像千朵桃花都源自同一棵树根。
不要轻薄对待自己的姊妹,就像十个手指,哪怕咬到其中一个,其他手指也会感觉到疼痛(喻指骨肉相连,伤害彼此都会心疼)。
2、慎交友
【原文】
酒肉之朋不可亲,结交须结正经人。
善良自有芝兰气,缓急相依见性真。
善须相劝过相规,总赖良朋相护回。
倘使欺心相坐视,也应羞对谷风吹。
【译文】
只靠喝酒吃肉维系的朋友,不能亲近;交朋友一定要结交品行端正的人。
善良的人自然有像芝兰一样的高雅气质,只有在危难或急需帮助时相互依靠,才能看出对方的真心本性。
朋友间要相互劝勉行善,相互提醒改正过错,人生路上,总要靠好朋友的帮助才能走得稳。
如果明知朋友有过错,却昧着良心坐视不管,就算面对山谷里的清风,也该感到羞愧。
3、和夫妻
【原文】
曾闻王化起闺房,相敬如宾家道昌。
百岁糟糠甘苦共,忍教反目暗心伤。
省识家和万事兴,夫妻勤俭等良朋。
存心各把名声爱,稍有差迟互劝惩。
【译文】
曾听说,君王的教化往往从家庭(“闺房”,代指夫妻关系)开始,夫妻之间像宾客一样相互敬重,家庭运势才能兴旺。
(夫妻)一起经历了漫长岁月,同甘共苦一路走来,怎能忍心反目成仇,在暗地里让彼此伤心呢?
要明白“家庭和睦,所有事情都会顺利” 的道理,夫妻之间要勤劳节俭,相处得像好朋友一样融洽。
双方都要想着维护彼此的名声,一旦有轻微的过错或偏差,就要互相劝告、及时纠正。
4、劝为善
【原文】
好话原来不费钱,只须三寸舌生莲。
有求必应真功德,错过光阴太可怜。
一般口舌坐春风,造福都归好话中。
不立愿心君莫悔,烧香礼佛总无功。
【译文】
说句好听的劝人向善的话,本来就不费什么力气,只需用嘴说出像莲花一样动听有益的言语(“舌生莲”,指说话悦耳且有益)。
(对他人的合理请求)有求必应,这才是真正的功德;要是错过了行善的机会,实在太可惜。
同样是说话,说劝善的话能让人像沐浴在春风中一样温暖,带来的福报都藏在这些好话里。
如果不立下行善的心愿,就算日后后悔,再去烧香拜佛,也终究不会有什么效果(强调行善要发自内心,而非形式)。
【原文】
从来言语易招灾,无益于人口莫开。
到处谈忠并说孝,一生元气好栽培。
朝闻夕死性天真,圣域贤关万古春。
莫待老来方学道,孤坟多是少年人!
【译文】
自古以来,说话不注意就容易招来灾祸,对别人没有益处的话,就不要说出口。
走到哪里都宣扬忠诚与孝道,这样的人生,才能好好培养自身的正气(“元气”,代指良好的品行与精神)。
(即便)早上领悟了善道,晚上死去也无怨无悔,这是最本真的性情;圣贤的境界与道义,像万古长春一样永恒。
不要等到老了才开始学习行善修道,你看那些坟墓里,有很多都是英年早逝的人(劝人珍惜当下,尽早为善)!
5、行节俭
【原文】
勤懒皆因一念生,家庭兴败此中争。
万般事业由勤致,懒汉何曾见有成?
年少光阴最足珍,都缘两字误因循。
毕生事业知何限,那得工夫走市尘。
【译文】
勤劳还是懒惰,都源于一瞬间的念头,家庭的兴旺与衰败,往往就取决于这一念之间。
世间所有的事业,都是靠勤劳换来的,哪见过懒惰的人能有所成就呢?
年轻时的时光最值得珍惜,很多人却因为“因循”(拖延、守旧)两个字,耽误了自己。
一辈子能做的事业不知道有多少,哪有时间在市井中闲逛浪费呢?
【原文】
清早黎明便起身,家庭内外费艰辛。
君看败家倾产者,多是贪眠懒惰人。
人生俭朴最为高,莫把钱财浪里抛。
物力艰难常记取,免教日后听号啕。
【译文】
清晨天刚亮就起身(劳作),为家里家外的事辛苦操劳。
你看那些把家业败光、倾家荡产的人,大多是爱睡懒觉、懒惰成性的人。
人生在世,保持俭朴的品行是最高尚的,不要把钱财像扔在浪里一样随意浪费。
要常记得物资生产的艰难,这样才能避免日后陷入困境、只能哭泣哀嚎。
【原文】
处世持家年复年,总须虑后更思前。
有钱常想无钱日,莫待无钱想有钱。
【译文】
无论是为人处世还是操持家务,年复一年,都要考虑未来、回顾过往(做好规划)。
有钱的时候,要常想想没钱时的艰难;不要等到没钱了,才后悔当初没珍惜有钱的日子。
6、远财色
【原文】
为人不必苦贪财,财物须知命里该。
骗得财来灾难到,心机用尽变成骸。
钱财有命古来闻,理欲关头一念分。
识破此中原有数,自然一笑等浮云。
【译文】
做人不必苦苦贪图钱财,要知道哪些财物是命中该有的(不该有的强求不来)。
靠欺骗得来的钱财,一定会带来灾祸;等到心机耗尽,最终也不过是变成一具枯骨(喻指钱财带不走,贪心终成空)。
“钱财有命定” 的说法,自古以来就有;在 “道义” 与 “欲望” 的关键时刻,就看你一瞬间的念头如何选择。
看透了“钱财自有定数” 的道理,自然就能把钱财看得像天上的浮云一样,一笑而过(不执着)。
【原文】
不结良缘与善缘,若贪财利日忧煎。
岂知在世金银宝,借尔权看数十年。
二八佳人体似酥,腰间仗剑斩凡夫。
虽然不见人头落,暗里推人骨髓枯。
【译文】
不结下好的姻缘与行善的缘分,反而贪图钱财利益,只会每天都被忧虑煎熬。
哪里知道,人活在世上拥有的金银财宝,不过是暂时借给你保管几十年罢了(终究带不走)。
十六岁的美貌女子,身体像酥油一样柔美,却像在腰间藏了一把剑,能斩杀世间的凡夫俗子(指沉迷美色会伤害身心)。
虽然不会直接看到人头落地,却在暗地里让人的精神与身体渐渐枯竭(喻指沉迷美色会耗损元气)。
【原文】
胭脂画眉媚千端,龙麝蕙衣俏百般。
今日风流都不见,绿杨花柳骷髅寒。
【译文】
(美女)用胭脂画眉,姿态娇媚万千;穿着熏了龙涎香、麝香的华服,俊俏动人。
可如今这些风流美貌都已消失不见,(昔日美人)早已变成绿杨花柳旁冰冷的骷髅(喻指美色终会消逝,不必沉迷)。
来源:采莲曲
本文编辑于:2025年11月。
本文反馈